千夜阁 > 都市言情 > 发个微信去地府 > 第七百三十四章 英汉川普就职演说
最新站名:千夜阁 最新网址:www.qianyege.com
    当地时间1月20日中午12点,北京时间1月21日凌晨1点,美国总统就职仪式在华盛顿举行,唐纳德川普正式成为美国第45任总统。

    在宣誓就职之后,川普发表了总统就职演说。

    他在演讲中说,要把权力从政府归还到人民手中。

    美国将不再接受只说而不行动的政客,现在是行动的时刻。

    从今天起,美国的利益将会被优先考虑。

    最后,他再次强调那句竞选以来就提出的承诺:让美国再次伟大。

    下面是川普就职演讲的中英文对照版:

    truphiefjustierberts,presidentrter,presidentlintn,presidentbush,presidentb,fellerinsndpepleftherld,thnkyu

    罗伯茨首席**官,卡特总统,克林顿总统,布什总统,奥巴马总统,诸位美国同胞以及世界人民,感谢你们。

    e,theitizensferi,renjinedingretntinleffrttrebuilduruntryndrestreitsprisefrllfurpeple

    美国的公民们,我们现在正参与到我们国家的重建中,正在重拾对美国人民的承诺

    tgether,eilldeteriheurseferindtherldfy,nyyersteeillfehllenges,eillnfthrdships,buteillgetthejbdne

    在今后的许多年内,我们将共同决定美国乃至整个世界的道路。我们将面临挑战,我们会遭遇困难,但是我们将会完成这项工作。

    everyfuryers,egthethesestepstrryuttherderlyndpeefultsferfper,nderegrtefultpresidentbndfirstldyihellebfrtheirgriusidthrughutthistsitintheyhvebeengnifientthnkyu

    每过四年,我们都会聚集于国会大厦的台阶上,完成有序和平的权力交接。我们要感谢奥巴马总统和第一夫人米歇尔奥巴马,他们在权力交接过程中给予我慷慨的帮助。他们一直很出色,谢谢你们。

    tdysereny,hever,hsveryspeileningbeusetdy,erenterelytsferringperfedinistrtintntherrfeprtytnther,buteretsferringperfrshingtn,dndgivingitbktyu,thepeple

    然而今天的典礼有着特殊的意义。因为今天,我们不仅仅是将权力由一任政府转至下一任政府,由一个政党转至另一个政党,而是将权力从华盛顿特区归还到你们手中,归还到人民手中。

    frtlng,sllgrupinutinspitlhsrepedthererdsfgveenthilethepeplehvebrhestshingtnflurished,butthepepledidntshreinitselthplitiinsprspered,butthejbsleftndtheftrieslsedtheestblishentprteteditself,butnttheitizensfuruntrytheirvitrieshventbeenyurvitriestheirtriuphshventbeenyurtriuphsndhiletheyelebrtedinutinspitl,thereslittletelebrtefrstrugglingfiliesllrssurlnd

    长久以来,当人们承担了支出之后,却只有华盛顿的小部分人得到了政府的资助。华盛顿很富裕,但是人们依旧还是不能享受到富裕的果实。政治家很富裕,但是人们失去了工作机会,工厂不断倒闭。法律只是法律,它保障不了我国人民的权利。他们所得的成功不属于你们所有人的成功。他们所得的胜利不属于你们所有人的胜利。当他们在华盛顿庆祝的时候,那份喜悦并没有传达到每一个正在为生活挣扎中的家庭。

    thtllhngesstrtingrightherendrightnbeusethisentisyurent,itbelngstyu

    而这些都于此时此刻在这里开始改变,因为此刻正是属于你们的时刻。

    itbelngsteverynegtheredheretdyndeverynethingllrsserithisisyurdythisisyurelebrtinndthis,theunitedsttesferi,isyuruntry

    现在是属于在场的所有人以及那些关注着美国发展的人的时代。这是你们的时代,这是你们的庆典,而且美利坚合众国是你们的美利坚合众国。

    httrulyttersisnthihprtyntrlsurgveent,buthetherurgveentisntrlledbythepeple

    最重要的事情不是是什么政党治理我们的政府,而是我们的政府是否是一个民治的政府。

    jnury20th,2017illbereeberedsthedythepeplebeetherulersfthisntingin

    2017年1月20日,这一天将会成为人民重新成为国家主宰者的重要一天。

    thefrgttenenndenfuruntryillbefrgttennlnger

    那些曾被遗忘的人们将不再被人遗忘。

    everyneislisteningtyunyuebythetensfillinstbeeprtfhistriveent,thelikesfhihtherldhsneverseenbefre

    你们每个人的心声都会被倾听。你们都是数百万人中的一个,是历史长河中的一份子,是独一无二的那一个。

    ttheenterfthisveentisruilnvitin,thtntinexiststserveitsitizenserinsntgretshlsfrtheirhildren,sfeneighbrhdsfrtheirfilies,ndgdjbsfrtheselvestheserejustndresnbledendsfrighteuspeplendrighteuspubli

    此时此刻,我们信念坚定:国为服务公民而存在。美国人民都希望自己的孩子有好的学校接受教育,邻里左右安全和谐,工作稳定体面。这些都是美国民众对公民权利的合理诉求,亦是美国政府的执政方向。

    butfrtnyfuritizens,differentrelityexiststhersndhildrentrppedinpvertyinurinnerities;rustedutftriesstteredliketbstnesrssthelndspefutin;nedutinsysteflu**hsh,buthihlevesuryungndbeutifulstudentsdeprivedfllknledge;ndtheriendthegngsndthedrugsththvestlentnylivesndrbbeduruntryfsuhunrelizedptentil

    然而,对我们许多公民而言,事实却截然不同:内陆城市仍然困居着大量母亲和孩子生锈闲置的工厂如一块块墓碑散落在我们的国土上教育系统千疮百孔,让我们年轻可爱的学生们失去了学习知识的机会,犯罪枪支以及毒品肆虐,夺走了成千上万美国人的生命,亦洗劫了我们的国家,使我们的国家失去了如此多尚未实现的发展机会。

    thiseringestpsrightherendstpsrightn

    这一美国人民的残杀应于此时此地立刻停止。

    erenentinndtheirpinisurpintheirdresreurdresndtheirsuessillbeursuesseshrenehert,nehe,ndneglriusdestinythethfffieitketdyisnthflleginetllerins

    我们只有一个国家,他人之殇即我们之殇,他人之梦即我们之梦,他人之成功即我们之成功。我们同心协力,荣誉与共,今天,我在此发表就职演说,亦是我对美国人民的庄严承诺。

    fydedes,eveenrihedfreignindustryttheexpenseferinindustry;subsidizedtheriesftheruntries,hilellingfrtheverysddepletinfurilitryevedefendedthetinsbrdershilerefusingtdefendu

    许多年来,我们帮助了别国工业发展,却牺牲了本国工业帮助别**队发展,却没能扩充自己的军队帮助邻国守卫国土,却忽视了本国边境。

    ndspenttrillinsndtrillinsfdllrsverseshileerisinfrstruturehsfllenintdisrepiddeyevedetheruntriesrih,hiletheelth,strengthndnfidenefuruntryhsdissiptedverthehrizn

    我们向海外花费了亿万金额,但美国的基础设施却失修破败了。我们让别的国家富裕,却耗费了自己国家的财富、力量和自信心。

    nebyne,theftriesshutteredndlefturshres,ithnteventhughtbuttheillinsndillinsferinrkersthtereleftbehindtheelthfuriddlelsshsbeenrippedfrtheirhesndthenredistributedllrsstherld

    butthtisthepstndn,erelkingnlytthefuture

    工厂接连倒闭或搬离海外,从没考虑过被抛弃的亿万美国工人的处境。我们中产阶级的财富在国内抽离,重新分配到了世界各地。但这都是过去的事情了。现在,我们只看往未来。

    essebledheretdyreissuingnedereetbeherdineveryity,ineveryfreignpitl,ndineveryhllfperfrthisdyfrrd,nevisinillgveurlndfrthisdyfrrd,itsgingtbenlyerifirst,erifirst

    我们今天聚集在此,要颁布新的法令,让每个城市、每个外国首府、每个强国都听见。从今天起,我们将用全新的眼界来治理我们的国家从今天起,美国的利益会被优先考虑。

    everydeisinntrde,ntxes,niigrtin,nfreignffirsillbedetbenefiterinrkersnderinfilieseustprteturbrdersfrthervgesftheruntrieskingurprduts,stelingurpniesnddestryingurjbs

    涉及贸易、税收、移民、外交事务的每一项决定,都要从美国工人和家庭的利益出发。我们要保护好我们的国界,免受外国掠夺,不让他们生产我们的产品,偷走我们的企业,抢走我们的工作岗位。

    prtetinillledtgretprsperityndstrengthiillfightfryuitheverybrethinybdyndiillnevereverletyudn

    保护会带来繁荣,带来强大。我会鞠躬尽瘁,不让你们失望。

    eriillstrtinninggin,inninglikeneverbefre

    美国会再次强大起来,那时候的美国会比从前好上百倍千倍。

    eillbringbkurjbseillbringbkurbrderseillbringbkurelthndeillbringbkurdres

    失业问题、国土边界问题、财富不均问题、还有我们的梦想,这些都会一一得到解决和实现。

    eillbuildnerdsndhighysndbridgesndirprtsndtunnelsndrilysllrssuderfulntineillgeturpeplefffelfrendbktrk,rebuildinguruntryitherinhndsnderinlbr

    我们会修建道路、桥梁、飞机场、隧道、铁路,让这些便利的出行设施遍布我们美丽的国家。我们会让人们从福利制度带来的浑噩生活中清醒过来,让他们回归工作,以吾国人民的辛劳血汗再建这个国家。

    eillflltsiplerules;buyerinndhireerin

    我们会遵循两个简单原则:买美国货,雇美国人。

    eillseekfriendshipndgdilliththentinsftherld,butedsiththeunderstndingthtitistherightfllntinstputtheiinterestsfirstedntseektipseuryflifennyne,butrthertletitshinesnexpleeillshinefreveryfll

    我们将与世界各国寻求充满善意和友谊的外交关系,但做这一切的前提必须是所有国家都有权利把自己的利益放在首位。我们并不是要把我们的生活方式强加给别人,但我们愿成为一个典范。我们会是世人追随的典范。

    eillreinfreldllinesndfenesndunitetheivilizedrldginstrdilisliterrris,hiheillerditefrthefeftheerth

    我们会加固旧联盟,发展新联盟,把文明世界团结起来,以此与伊斯兰恐怖主义作对抗。我们势必会让它从这个地球消失。

    tthebedrkfurplitisillbettllleginettheunitedsttesferi,ndthrughurlyltyturuntry,eillredisverurlyltytehtherhenyupenyurherttptritis,thereisnrfrprejudie

    国家政治的基础,就是我们对祖国的绝对忠诚。通过对祖国的忠诚,我们便能再找回人与人之间的信任。当你满心心系祖国,种族的偏见便自当消失。

    thebibletellsushgdndplesntitishengdspeplelivetgetherinunityeustspekurindspenly,debteurdisgreeentshnestly,butlyspursueslidrityheneriisunited,eriisttllyunstppble

    圣经告诉我们,当上帝的子民都团结一致的,这个世界会有多么美好。所以当我们敞开心扉,大胆地而诚实地说出我们的不满的同时,也别忘了要追求团结。当美国人民团结起来,这个国家便无坚不摧。

    thereshuldbenferereprtetedndeilllysbeprtetedeillbeprtetedbythegretenndenfurilitryndlenfreentndstiprtntly,eillbeprtetedbygd

    这里不应该有恐惧。我们是受保护且当永远得到保护。我们将受到军队中伟大军人的保护,无论男女,亦将受到法律的保护。最重要的是,我们会受到上帝的保护。

    finlly,eustthinkbignddreevenbiggerineri,eunderstndthtntinisnlylivingslngsitisstrivingeillnlngereptplitiinshrelltlkndntin,nstntlyplining,butneverdingnythingbutit

    最后,我们必须有更深邃的思考,有更远大的梦想。在美国,我们懂得一个国家之所以长存是因为不断的努力。我们将不再接受只说不行动的政客们,那些不断地抱怨,却从来没有做过任何实事的政客。

    thetiefreptytlkisverrivesthehurftin

    空谈的时间已经结束,现在是行动的时刻。

    dntllnytellyuthtitnntbednenhllengenththehertndfightndspiritferieillntfiluruntryillthrivendprspergin

    不要让任何人告诉你这是不可能的。没有任何挑战可以比得上美国的心、斗争和精神。我们不会失败,我们的国家将再次蓬勃发展,繁荣昌盛。

    estndtthebirthfneillenniu,redytunlktheysteriesfspe,tfreetheerthfrtheiseriesfdisese,ndthesstheenergies,industriesndtehnlgiesftrentinlprideillstirurselves,liftursightsndhelurdivisins

    我们站在一个新世纪诞生的时代,准备打开空间的奥秘,将地球从疾病的痛苦中拯救出来,利用未来的能源、工业和技术。新的民族自豪感将激发我们,拓宽我们的视野,弥补我们的分歧。

    itstietreeberthtldisdursldiersillneverfrget,ththetherereblkrbrhite,ellbleedtheseredbldfptrits

    是时候记住,我们要永远铭记古老的智慧和我们的士兵,不管我们是黑人、黄种人或白种人,我们是同样流着鲜红血液的爱国者。

    ellenjytheseglriusfreedsndellslutethesegreterinflg

    我们都享受同样光荣的自由,致敬同一张伟大的美国国旗。

    ndhetherhildisbintheurbnsprlfdetritrtheindseptplinsfnebrsk,theylkuptthesenightsky,theyilltheirhertiththesedres,ndtheyreinfusediththebrethflifebytheselightyretr

    无论是出生在底特律的城区,还是内布拉斯加狂风肆虐的平原的孩子,他们抬头看见的都是同一片夜空,他们心中都有着同一个梦想,他们生命的气息都由同一个全能造物主注入。

    stllerinsineveryitynedfr,sllndlrge,fruntintuntin,frenten,hertheserdsyuillneverbeignredgin

    所以,住在近的和远的、小的和大的所有城市,从一座山脉到另一座山脉、一个大洋到另一个大洋的所有美国人,听着这些话吧:你们永远都不会再被忽视了。

    yurvie,yurhpes,ndyurdresilldefineurerindestinyndyururgendgdnessndlveillfreverguideuslngthey

    你们的声音,你们的希望,你们的梦想将诠释我们美国的命运。你们的勇气、善良和爱心将永远引导着我们一路前行。

    tgether,eillkeeristggineillkeerielthygineillkeeriprudgineillkeerisfeginndyes,tgethereillkeerigretgin

    团结在一起,我们将会让美国再次强大。我们将会让美国再次富有。我们将会让美国再次自豪。我们将会让美国再次安全。还有,是的,我们将一起让美国再次伟大。

    thnkyugdblessyundgdblesseri

    谢谢你们。上帝保佑你们。上帝保佑美国。

    thnkyu

    谢谢你们。

    gdblesseri

    上帝保佑美国。